share


Rescue Me

Pain comes like this: packaged in a moment
of hubris with a backing band too big
for its own good. It isn’t the same present
as back then. It’s always another gig,
one vanished around the last corner, gone
into empty air where pain lives forever,
where it waits to be discovered by anyone
to whom the bearer is obliged to deliver
a package so desired and so much feared.
We wait for it now as we must always wait.
We beg to be rescued by what has disappeared,
by all there is in waiting. Fashions change
but this does not. Time will not rearrange
the days for you. It’s your song now, your fate.


ABOUT THE CONTRIBUTOR

's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

READ NEXT

fiction

March 2015

Wedding Watcher

Helle Helle

TR. Martin Aitken

fiction

March 2015

I strayed into the church on an impulse. It was a mistake to get off the bus in the...

feature

September 2014

The Mediatisation of Contemporary Writing

Nick Thurston

feature

September 2014

Trying to figure out what marks contemporary literature as contemporary is a deceptively complicated job because the concept of...

fiction

January 2014

The Dispossessed

Szilárd Borbély

TR. Ottilie Mulzet

fiction

January 2014

The Dispossessed is Szilárd Borbély’s first novel, although he has been active – and widely acclaimed – as a poet,...

 

Get our newsletter

 

* indicates required