share


Rescue Me

Pain comes like this: packaged in a moment
of hubris with a backing band too big
for its own good. It isn’t the same present
as back then. It’s always another gig,
one vanished around the last corner, gone
into empty air where pain lives forever,
where it waits to be discovered by anyone
to whom the bearer is obliged to deliver
a package so desired and so much feared.
We wait for it now as we must always wait.
We beg to be rescued by what has disappeared,
by all there is in waiting. Fashions change
but this does not. Time will not rearrange
the days for you. It’s your song now, your fate.


ABOUT THE CONTRIBUTOR

's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

READ NEXT

Prize Entry

April 2016

clerical error

Victoria Manifold

Prize Entry

April 2016

Due to a clerical error on my part, the current Prime Minister is now living in the box room...

Interview

April 2017

Interview with Mark Greif

Daniel Cohen

Interview

April 2017

Since 2004, when his work started to appear in n+1, the magazine he co-founded, Mark Greif has taken contemporary...

fiction

January 2014

Son of Man

Yi Mun-yol

TR. Brother Anthony of Taizé

fiction

January 2014

Rain falling onto thick layers of accumulated dust had left the windows of the criminal investigations office so mottled...

 

Get our newsletter

 

* indicates required