share


Rescue Me

Pain comes like this: packaged in a moment
of hubris with a backing band too big
for its own good. It isn’t the same present
as back then. It’s always another gig,
one vanished around the last corner, gone
into empty air where pain lives forever,
where it waits to be discovered by anyone
to whom the bearer is obliged to deliver
a package so desired and so much feared.
We wait for it now as we must always wait.
We beg to be rescued by what has disappeared,
by all there is in waiting. Fashions change
but this does not. Time will not rearrange
the days for you. It’s your song now, your fate.


ABOUT THE CONTRIBUTOR

's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

READ NEXT

Interview

Issue No. 8

Interview with Sophie Calle

Timothée Chaillou

Interview

Issue No. 8

Sophie Calle is France’s most celebrated conceptual artist. Her highly autobiographical, multi-disciplinary work combines the confessional and the cerebral,...

Prize Entry

April 2017

Remain

Ed Lately

Prize Entry

April 2017

The apology had been the most charged and contested gesture between us, the common element in arguments whose subjects...

poetry

September 2012

Moscow - Petrozavodsk

Maxim Osipov

Anne Marie Jackson

poetry

September 2012

  Mark well, O Job, hold thy peace, and I will speak. Job 33:31     To deliver man...

 

Get our newsletter

 

* indicates required