Mailing List


Enrique Vila-Matas
Enrique Vila-Matas was born in Barcelona in 1948. His works include Bartleby & Co, Montano, Never Any End to Paris, The Vertical Journey, winner of the Premio Romulo Gallegos, and Dublinesque, which was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize. 'February 2008' is an excerpt from his novel Dietario Voluble, published by Anagrama in 2008.

Articles Available Online


Writers from the Old Days

feature

Issue No. 13

Enrique Vila-Matas

TR. J. S. Tennant

feature

Issue No. 13

Augusto Monterroso wrote that sooner or later the Latin American writer faces three possible fates: exile, imprisonment or burial.   I met Roberto Bolaño...

poetry

January 2015

Litanies of an Audacious Rosary

Enrique Vila-Matas

TR. Rosalind Harvey

poetry

January 2015

FEBRUARY 2008   * I’m outraged, but I’ve learned a way of reasoning that quickly defuses my exasperation. This...

First published in 1855, Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of ‘the Fāriyāq,’ alter ego of Ahmad Fāris al-Shidyāq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world Volume Three, from which this excerpt is taken, finds the protagonist in Malta and introduces the Fāriyāqiyyah, the Fāriyāq’s wife, and gives prominence to a series of discussions between the two of gender relations, a format that allows for numerous digressions in such diverse topics as the manners and customs of different nations, the physical and moral significance of the buttocks, the unreliability of virginity tests, and the human capacity for self-delusion, as well as continuing the work’s celebration of the genius and beauty of the classical Arabic language Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyāq produced in Leg over Leg a work that is unique and unclassifiable It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its ‘obscenity’, and later editions were often abridged This is the first complete English translation of this groundbreaking work, rendered in four volumes The Qāmūs to which the text makes reference is a renowned fifteenth-century dictionary —HD * A Banquet and Various Kinds of Hot Sauce The Fāriyāq and his wife now set about exploring the streets of the city, dressed in the costume of the people of Egypt He was wearing wide drawers, whose bottoms wrapped themselves around him in front and in back as he walked She had enveloped herself in a white woollen hooded cloak so as to cover her sleeves, which otherwise would have swept the ground The passersby and shopkeepers were amazed by them and didn’t know whether his wife was a woman or not, some asking, ‘Is it a man or a woman?’, some following along behind them, some touching their clothes and staring into their faces and saying, ‘We never saw the like of this day – something that’s neither a man nor a woman!’ One of the more intelligent English faqīhs, whose

Contributor

August 2014

Enrique Vila-Matas

Contributor

August 2014

Enrique Vila-Matas was born in Barcelona in 1948. His works include Bartleby & Co, Montano, Never Any End to...

Leaving Theories Behind

feature

Issue No. 9

Enrique Vila-Matas

feature

Issue No. 9

I. I went to Lyon because an organisation called Villa Fondebrider invited me to give a talk on the relationship between fiction and reality as...

READ NEXT

feature

Issue No. 14

Editorial

The Editors

feature

Issue No. 14

Having several issues ago announced that we would no longer be writing our own editorials, the editors’ (ultimately inevitable)...

poetry

October 2013

Steam

Jon Stone

poetry

October 2013

Steam in the changing rooms, stripping off after the race, breathes like an engine. The air is filled up...

poetry

Issue No. 4

Mysteries of Music

Michael Horovitz

poetry

Issue No. 4

Having absently, that’s to say dozily switched on BBC Radio 3 down in the kitchen as is my frequent...

 

Get our newsletter

 

* indicates required