Mailing List


Enrique Vila-Matas
Enrique Vila-Matas was born in Barcelona in 1948. His works include Bartleby & Co, Montano, Never Any End to Paris, The Vertical Journey, winner of the Premio Romulo Gallegos, and Dublinesque, which was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize. 'February 2008' is an excerpt from his novel Dietario Voluble, published by Anagrama in 2008.

Articles Available Online


Writers from the Old Days

feature

Issue No. 13

Enrique Vila-Matas

TR. J. S. Tennant

feature

Issue No. 13

Augusto Monterroso wrote that sooner or later the Latin American writer faces three possible fates: exile, imprisonment or burial.   I met Roberto Bolaño...

poetry

January 2015

Litanies of an Audacious Rosary

Enrique Vila-Matas

TR. Rosalind Harvey

poetry

January 2015

FEBRUARY 2008   * I’m outraged, but I’ve learned a way of reasoning that quickly defuses my exasperation. This...

I I went to Lyon because an organisation called Villa Fondebrider invited me to give a talk on the relationship between fiction and reality as part of a series of International Literary Meetings I accepted the invitation because I had never been there and I wanted to get to know the city Also, two of my favourite writers, John Banville and Rick Moody, were taking part in the symposium This question of the connections between fiction and reality, which is touched upon more and more each day, was a topic about which I had already written an infinite number of times and in a variety of formats, and it seemed like the time had come for me to arrive at a firm position on the subject, even if it was one that I myself lacked faith in   I still remember how, throughout the flight, I thought about the absurd things I imagined I would find in Lyon, and how I ended up falling asleep When I woke up we had already arrived In the airport an imbecilic-looking character was waiting for me (I had a bad feeling about him from the moment I saw him), a young taxi driver holding a placard on which he had written – very badly, with three grotesque spelling mistakes – my name   Usually, the taxi drivers who do this kind of job do it in a routine, bureaucratic manner They exchange a few short words with you and then drop you off, with the efficiency required, in your hotel, and nothing more My taxi driver, however, was in the mood for talking and nosing around in my business Noticing that my French was not perfect, he suggested we speak in Portuguese, his mother tongue, which was a pain as my Portuguese is worse than my French   Halfway through the journey he confessed that he didn’t really know how to get to the Hôtel des Artistes, where I was meant to be staying After explaining that he had only received his taxi driver’s licence three days ago, he started to make use of the traffic lights in the outskirts of Lyon to consult a map of the

Contributor

August 2014

Enrique Vila-Matas

Contributor

August 2014

Enrique Vila-Matas was born in Barcelona in 1948. His works include Bartleby & Co, Montano, Never Any End to...

Leaving Theories Behind

feature

Issue No. 9

Enrique Vila-Matas

feature

Issue No. 9

I. I went to Lyon because an organisation called Villa Fondebrider invited me to give a talk on the relationship between fiction and reality as...

READ NEXT

Interview

March 2015

Interview with Jonathan Meades

Jamie Sutcliffe

Interview

March 2015

The television broadcasts of Jonathan Meades are marked by a surreal humour, a polymathic breadth of knowledge, and a...

Interview

February 2014

Interview with Lisa Dwan

Rosie Clarke

Interview

February 2014

In a city where even the night sky is a dull, starless grey, immersion in absolute darkness is a...

fiction

May 2013

Cabbage Butterflies

Ryū Murakami

TR. Ralph McCarthy

fiction

May 2013

The guy looked disappointed when he saw me. My one sales point is that I’m young, but my eyelids...

 

Get our newsletter

 

* indicates required