share


Rescue Me

Pain comes like this: packaged in a moment
of hubris with a backing band too big
for its own good. It isn’t the same present
as back then. It’s always another gig,
one vanished around the last corner, gone
into empty air where pain lives forever,
where it waits to be discovered by anyone
to whom the bearer is obliged to deliver
a package so desired and so much feared.
We wait for it now as we must always wait.
We beg to be rescued by what has disappeared,
by all there is in waiting. Fashions change
but this does not. Time will not rearrange
the days for you. It’s your song now, your fate.


ABOUT THE CONTRIBUTOR

's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

READ NEXT

feature

May 2016

Postcard from Istanbul

Sydney Ribot

feature

May 2016

    Saturday       On March 19, at 1 p.m. in a café off Turnacibaşı St., an...

fiction

Issue No. 2

The Surrealist Section of the Harry Ransom Center

Diego Trelles Paz

TR. Janet Hendrickson

fiction

Issue No. 2

To Enrique Fierro and Ida Vitale—   Just like you, muchachos, I didn’t believe in ghosts, and if I’d...

Prize Entry

April 2016

Oögenesis

Karina Lickorish Quinn

Prize Entry

April 2016

After her daughter had – for the third time, no less – laid her eggs in the fruit bowl,...

 

Get our newsletter

 

* indicates required