share


Rescue Me

Pain comes like this: packaged in a moment
of hubris with a backing band too big
for its own good. It isn’t the same present
as back then. It’s always another gig,
one vanished around the last corner, gone
into empty air where pain lives forever,
where it waits to be discovered by anyone
to whom the bearer is obliged to deliver
a package so desired and so much feared.
We wait for it now as we must always wait.
We beg to be rescued by what has disappeared,
by all there is in waiting. Fashions change
but this does not. Time will not rearrange
the days for you. It’s your song now, your fate.


ABOUT THE CONTRIBUTOR

's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

READ NEXT

Art

August 2016

False shadows

Izabella Scott

Art

August 2016

The ‘beautiful disorder’ of the Forbidden City and the Yuanmingyuan (Garden of Perfection and Light) was first noted by...

fiction

Issue No. 1

From the Town

Desmond Hogan

fiction

Issue No. 1

In the grape hyacinth blue jersey – yellow strip at V-neck, blue tie, navy trousers of Kinsale Community School,...

fiction

Issue No. 9

Pulitzer Prize-Winning Author James Murphy's Notes on Nicola Morelli Berengo

Francesco Pacifico

TR. Livia Franchini

fiction

Issue No. 9

Biography | Cattolicissimo trio composed of mother father beloved son. God, why doesn’t the English language have an equivalent...

 

Get our newsletter

 

* indicates required