share


Rescue Me

Pain comes like this: packaged in a moment
of hubris with a backing band too big
for its own good. It isn’t the same present
as back then. It’s always another gig,
one vanished around the last corner, gone
into empty air where pain lives forever,
where it waits to be discovered by anyone
to whom the bearer is obliged to deliver
a package so desired and so much feared.
We wait for it now as we must always wait.
We beg to be rescued by what has disappeared,
by all there is in waiting. Fashions change
but this does not. Time will not rearrange
the days for you. It’s your song now, your fate.


ABOUT THE CONTRIBUTOR

's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

READ NEXT

Art

March 2014

Amy Sillman: The Labour of Painting

Paige K. Bradley

Amy Sillman

Art

March 2014

The heritage of conceptualism and minimalism leaves a tendency to interpret a reduction in form as intellectually rigorous. If...

feature

February 2013

Famous Tombs: Love in the 90s

Masha Tupitsyn

feature

February 2013

‘However, somebody killed something: that’s clear, at any rate—’ Through The Looking Glass, Lewis Carroll   I. BEGINNING  ...

Interview

November 2014

Interview with Juan Goytisolo

J. S. Tennant

Interview

November 2014

Juan Goytisolo is one of Spain’s leading writers, but one with a fraught relationship with his home country, to put it...

 

Get our newsletter

 

* indicates required