Mailing List


Sophie Mackintosh
Sophie Mackintosh's fiction has appeared in Granta and The Stinging Fly, among others. She was the winner of the 2016 White Review Short Story Prize and the Virago X Stylist short story prize. Her debut novel, The Water Cure, is published by Hamish Hamilton in the UK and forthcoming from Doubleday in the US.

Articles Available Online


Lena Andersson's ‘Acts of Infidelity’

Book Review

July 2018

Sophie Mackintosh

Book Review

July 2018

Acts of Infidelity is the second novel by Lena Andersson that follows unlucky-in-love heroine Ester Nilsson, and it’s another scalpel-sharp look at a doomed...

Fiction

May 2018

Self-Improvement

Sophie Mackintosh

Fiction

May 2018

I had been sent back from the city in disgrace, back to my parents’ house in the country. It...

Please click on the links below to download, print and assemble (instructions in slideshow above) Vanessa Hodgkinson’s For the Motherboard: The Rubáiyát of Omar Khayyám, typeset by James Bridle    LXIX   But obsolete Pieces of the Game He plays Upon this Transparency-grid of Nights and Days; Hither and thither tweets, and posts, and slays, And one by one back in the Hard Drive lays   **   But helpless Pieces of the Game He plays  Upon this Chequer-board of Nights and Days;    Hither and thither moves, and checks, and slays,  And one by one back in the Closet lays   Rubáiyát Layout 1 Rubáiyát Layout 2     A Note on the Text by Vanessa Hodgkinson   The Rubáiyát that I own is one given to me over a decade ago when I lived in Kuwait A modest copy bound in plasticised leather, it is cheap but speaks of the sumptuousness of its genealogy Of ‘travelling size’, it is like a bloated cheap postcard Every verse is surrounded by a repeated border of flowers that have long since been abstracted beyond recognition of anything natural The paper is sleek; a biro slides over it without leaving much more than an oily smudge   This Rubáiyát is special to me because it is a dual translation of the original Persian verse into French and English While I couldn’t appreciate the Persian, I was being given a double window of opportunity in both French and English, my maternal and paternal tongues It acted as a playful reminder of my inability to master Arabic, let alone Persian, despite moving to Kuwait to do so   I often compare my pidgin Arabic to my pidgin HTML These languages intrigue me but I am locked out of their possibility Despite my best intentions I am never going to master them I recognise forms, sequences, ways in which they coagulate to have meaning They both contain a fundamental logic that I admire and wish I could possess What kind of person might I be if I did read and write in Arabic and was proficient in computer programming! We can only shudder at the thought But the reality is that despite these languages being constantly

Contributor

April 2016

Sophie Mackintosh

Contributor

April 2016

Sophie Mackintosh’s fiction has appeared in Granta and The Stinging Fly, among others. She was the winner of the...

Grace

Prize Entry

Issue No. 17

Sophie Mackintosh

Prize Entry

Issue No. 17

14. It comes for me in the middle of the day when I am preparing lunch, quartering a tomato then slicing each segment in...

READ NEXT

fiction

June 2015

Gandalf Goes West

Chris Power

fiction

June 2015

Hal stands in front of the screen. On the screen the words GANDALF GOES EAST.   GO EAST, types...

feature

October 2012

Crown of Thorns Starfish

Caspar Henderson

feature

October 2012

If you look into infinity what do you see? Your backside!  –Tristan Tzara   The drug-addict, drunk, wife-shooter and...

fiction

January 2016

Forgetting: Chang'e Descends to Earth, or Chang'e Escapes to the Moon

Li Er

TR. Annelise Finegan Wasmoen

fiction

January 2016

Source Material   Her story is widely known. At first she stayed in heaven, then she followed a man...

 

Get our newsletter

 

* indicates required