Mailing List


Katherine Silver
Katherine Silver’s most recent translations include works by Martín Adán, Horacio Castellanos Moya, César Aira, and Marcos Giralt Torrente. Her translation of Daniel Sada's Almost Never was published by Graywolf Press in 2012. Her translation of One Out of Two, excerpted here, is forthcoming from Graywolf Press in November 2015. She is the director of the Banff International Literary Translation Centre.

Articles Available Online



READ NEXT

poetry

January 2016

Sex-Desert

Galina Rymbu

TR. Joan Brooks

poetry

January 2016

I’m screaming lying alone in this settlement     everything empty only emptiness sex – is a desert  ...

Art

May 2015

(E-E) Evgenij Kozlov

E-E

Art

May 2015

Madder than the World is a series by Russian artist (E-E) Evgenij Kozlov, who came to prominence as a founding member of the...

poetry

July 2012

Poem for the Sightless Man (After Kate Clanchy)

Abigail Nelson

poetry

July 2012

This is just to say,   that the inked glasses that you wear look like the sound of shop...

 

Get our newsletter

 

* indicates required