Mailing List


Katherine Silver
Katherine Silver’s most recent translations include works by Martín Adán, Horacio Castellanos Moya, César Aira, and Marcos Giralt Torrente. Her translation of Daniel Sada's Almost Never was published by Graywolf Press in 2012. Her translation of One Out of Two, excerpted here, is forthcoming from Graywolf Press in November 2015. She is the director of the Banff International Literary Translation Centre.

Articles Available Online



READ NEXT

feature

Issue No. 1

Ninety-Nine, One Hundred

Tess Little

feature

Issue No. 1

Sitting at a British Library desk in July 2006, a reader carefully consulted the fraying pages of A Relation...

Art

November 2013

The Past is a Foreign Country

Natasha Hoare

Art

November 2013

‘The past is a foreign country: they do things differently there.’ The immortal first line to L. P. Hartley’s...

fiction

January 2015

One Out of Two

Daniel Sada

TR. Katherine Silver

fiction

January 2015

Now, how to say it? One out of two, or two in one, or what? The Gamal sisters were...

 

Get our newsletter

 

* indicates required