Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

feature

Issue No. 2

Gay Madonnas in Montevergine: The Feast of Mamma Schiavona

Annabel Howard

feature

Issue No. 2

We are crowded into the medium-sized piazza before the sanctuary of Montevergine. There is no town or village; it...

Interview

Issue No. 7

Interview with Keston Sutherland

Natalie Ferris

Interview

Issue No. 7

Said by the New Statesman to be ‘at the forefront of the experimental movement in contemporary British poetry’, Keston...

feature

July 2014

Another month, another year, another crisis: eleven years in Beirut

Paul Cochrane

feature

July 2014

Rumours of impending conflict can wreak a particular type of havoc. This is not as physically manifest as the...

 

Get our newsletter

 

* indicates required