Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

feature

September 2014

The Mediatisation of Contemporary Writing

Nick Thurston

feature

September 2014

Trying to figure out what marks contemporary literature as contemporary is a deceptively complicated job because the concept of...

fiction

Issue No. 3

Rehearsal Room

KJ Orr

fiction

Issue No. 3

He was one of those people you see every day and start to believe you know when in fact...

poetry

May 2016

Two Poems

Sam Buchan-Watts

poetry

May 2016

The Dentist’s Chair       I dreamt of the dentist’s chair, that it wore a smart pair of...

 

Get our newsletter

 

* indicates required