Mailing List


Alexander Christie-Miller
ALEXANDER CHRISTIE-MILLER  is a writer and journalist based in Istanbul. His writing about Turkish politics and culture has been published in Newsweek, the Times, the Atlantic, and other publications. He is a regular contributor to The White Review.


Articles Available Online


Ada Kaleh

feature

Issue No. 17

Alexander Christie-Miller

feature

Issue No. 17

When King Carol II of Romania set foot on the tiny Danubian island of Ada Kaleh on 4 May 1931, it was said among...

feature

October 2015

War is Easy, Peace is Hard

Alexander Christie-Miller

feature

October 2015

At around midday on 19 July, Koray Türkay boarded a bus in Istanbul and set off for the Syrian...

There are some who claim that ‘good’ literature is actually untranslatable  Before I could read German, I found this thought comforting because I was completely unable to appreciate German literature, particularly the literature of the postwar period  I thought I should just learn German and read these works in the original and then my problem with German literature would evaporate of its own accord   There were exceptions, though, such as the poems of Paul Celan, which I found utterly fascinating even in Japanese translation  From time to time it occurred to me to wonder whether his poems might not be lacking in quality since they were translatable  When I ask about a work’s ‘translatability,’ I don’t mean whether a perfect copy of a poem can exist in a foreign language, but whether its translation can itself be a work of literature  Besides, it would be insufficient if I were to say that Celan’s poems were translatable  Rather, I had the feeling that they were peering into Japanese   After I had learned to read German literature in the original, I realised that my impression hadn’t been illusory I was occupied even more than before by the question of why Celan’s poems were able to reach another world that lay outside the German language There must be a chasm between languages into which all words tumble   One possible answer to my question came to me later in a surprising way One day Klaus-Rüdiger Wöhrmann called me to thank me for the photocopy he had asked me to make for him This was a copy of the Japanese translation of Celan’s book of poems Von Schwelle zu Schwelle [‘From Threshold to Threshold’] The translator of the volume was Mitsuo Iiyoshi, through whose Japanese version I had made the acquaintance of Celan’s text When Wöhrmann said to me that the radical 門 [‘tor’ in German, ‘gate’ or ‘gateway’ in English] played a decisive role in this translation, an idea flashed through my head: It was precisely this radical that embodied the ‘translatability’ of Celan’s literature   A radical is something like the ‘main component’ of an ideogram [an

Contributor

August 2014

Alexander Christie-Miller

Contributor

August 2014

ALEXANDER CHRISTIE-MILLER  is a writer and journalist based in Istanbul. His writing about Turkish politics and culture has been...

Forgotten Sea

feature

Issue No. 11

Alexander Christie-Miller

feature

Issue No. 11

I. As I stood on the flanks of the Kaçkar Mountains where they slope into the Black Sea near the town of Arhavi, the...
Occupy Gezi: From the Fringes to the Centre, and Back Again

feature

July 2013

Alexander Christie-Miller

feature

July 2013

Taksim Square appears at first a wide, featureless and unlovely place. It is a ganglion of roads and bus routes, a destination and a...

READ NEXT

feature

May 2014

The Quick Time Event

David Auerbach

feature

May 2014

The ability of computers to semantically understand the world – and the humans in it – is next to...

feature

April 2017

Everywhere and Nowhere

Vahni Capildeo

feature

April 2017

Part of my reluctance to write on citizenship is that as a poet, a worker in delicate, would-be-truthful language,...

fiction

Issue No. 3

Fifteen Flowers

Federico Falco

TR. Janet Hendrickson

fiction

Issue No. 3

To Lilia Lardone Summer was ending. The air already smelled like smoke, but it still looked clear, sunny. The...

 

Get our newsletter

 

* indicates required