Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

Art

June 2013

NEOLOGISM: How words do things with words

Maryam Monalisa Gharavi

Art

June 2013

A version of this paper was delivered at the Global Art Forum at Art Dubai in March 2013. The...

Art

March 2013

Strangely Ordinary: Ron Mueck's art of the uncanny

Anouchka Grose

Art

March 2013

Since the Stone Age, people have been concerned with the problem of how to represent life.   Cave paintings...

feature

April 2017

Everywhere and Nowhere

Vahni Capildeo

feature

April 2017

Part of my reluctance to write on citizenship is that as a poet, a worker in delicate, would-be-truthful language,...

 

Get our newsletter

 

* indicates required