Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

poetry

January 2016

Two New Poems

Elena Fanailova

TR. Eugene Ostashevsky

poetry

January 2016

(POEM FOR ZHADAN)   This (my) country will be the death of you Its military mathematics Its secret services...

poetry

Issue No. 4

Mysteries of Music

Michael Horovitz

poetry

Issue No. 4

Having absently, that’s to say dozily switched on BBC Radio 3 down in the kitchen as is my frequent...

feature

Issue No. 7

On a Decline in British Fiction

Jennifer Hodgson

Patricia Waugh

feature

Issue No. 7

‘The special fate of the novel,’ Frank Kermode has written, ‘is always to be dying.’ In Britain, the terminal...

 

Get our newsletter

 

* indicates required