Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

feature

February 2011

Novelty and revolt: why there is no such thing as a Twitter revolution

Nadia Khomami

feature

February 2011

The world is seeing an increase in the use of social media as a tool for mobilisation and protest....

feature

March 2014

Burroughs in London

Heathcote Williams

feature

March 2014

I first met William Burroughs in 1963. I was working for a now defunct literary magazine called Transatlantic Review...

feature

Issue No. 14

In Search of the Dice Man

Emmanuel Carrère

TR. Will Heyward

feature

Issue No. 14

Towards the end of the 1960s, Luke Rhinehart was practicing psychoanalysis in New York, and was sick and tired...

 

Get our newsletter

 

* indicates required