Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

feature

May 2011

On the Relative Values of Humility and Arrogance; or the Confusing Complications of Negative Serendipity

Annabel Howard

feature

May 2011

On a distinctly drizzly Wednesday evening in February a friend of mine looked at me and said: ‘Only those who...

fiction

October 2015

The Bird Thing

Julianne Pachico

fiction

October 2015

You are worried about the bird thing but that’s the last thing you want to think about right now,...

feature

May 2011

Why I Write (Rather than Riot)

Gavin James Bower

feature

May 2011

Watching the recent public demonstrations protesting, at times violently, the Coalition government’s budgetary cuts, I was forced to revisit...

 

Get our newsletter

 

* indicates required