Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

fiction

January 2014

Vertical Motion

Can Xue

TR. Karen Gernant and Chen Zeping

fiction

January 2014

We are little critters who live in the black earth beneath the desert. The people on Mother Earth can’t...

feature

January 2016

About Renata Adler’s Speedboat

Wolfgang Hildesheimer

TR. Shaun Whiteside

feature

January 2016

  Best known for his bestselling biography of Mozart, Wolfgang Hildesheimer was a polymathic novelist, translator, painter and dramatist. A...

fiction

Issue No. 6

Stolen Luck

Helen DeWitt

fiction

Issue No. 6

Keith was not the songwriter. Darren and Stewart wrote the songs. Keith hit things, some of which were drums....

 

Get our newsletter

 

* indicates required