Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

feature

February 2014

Another Way of Thinking

Scott Esposito

feature

February 2014

I. There is no substitute for that moment when a book places into our mind thoughts we recognise as our...

feature

August 2017

What Makes A Gallery Programme?

Pac Pobric

feature

August 2017

Of his art dealer, Daniel-Henry Kahnweiler, Pablo Picasso once wondered, ‘What would have become of us if Kahnweiler hadn’t...

feature

Issue No. 15

Editorial

The Editors

feature

Issue No. 15

In The Art of the Publisher, Roberto Calasso suggests that publishing is something approaching an art form, whereby ‘all...

 

Get our newsletter

 

* indicates required