Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

feature

Issue No. 11

Literature in a Distracted Era

Adam Thirlwell

feature

Issue No. 11

There are two categories in the literary system I’d like to celebrate at high speed: the lonely writer, and...

poetry

November 2014

Like Rabbits

Bethan Roberts

poetry

November 2014

When my husband unrolled the back door of the brewery’s lorry and hoisted first one cage, then another, onto...

feature

July 2014

Another month, another year, another crisis: eleven years in Beirut

Paul Cochrane

feature

July 2014

Rumours of impending conflict can wreak a particular type of havoc. This is not as physically manifest as the...

 

Get our newsletter

 

* indicates required