Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

Prize Entry

April 2016

Oögenesis

Karina Lickorish Quinn

Prize Entry

April 2016

After her daughter had – for the third time, no less – laid her eggs in the fruit bowl,...

fiction

January 2014

The Dispossessed

Szilárd Borbély

TR. Ottilie Mulzet

fiction

January 2014

The Dispossessed is Szilárd Borbély’s first novel, although he has been active – and widely acclaimed – as a poet,...

Interview

September 2016

Interview with Garth Greenwell

Michael Amherst

Interview

September 2016

Garth Greenwell’s debut novel What Belongs to You has won praise on both sides of the Atlantic. Edmund White...

 

Get our newsletter

 

* indicates required