Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

Art

November 2013

The Past is a Foreign Country

Natasha Hoare

Art

November 2013

‘The past is a foreign country: they do things differently there.’ The immortal first line to L. P. Hartley’s...

fiction

January 2016

Forgetting: Chang'e Descends to Earth, or Chang'e Escapes to the Moon

Li Er

TR. Annelise Finegan Wasmoen

fiction

January 2016

Source Material   Her story is widely known. At first she stayed in heaven, then she followed a man...

Art

Issue No. 14

Lenin was a Mushroom

Thomas Dylan Eaton

Art

Issue No. 14

Cast as the ‘savage, ugly’ part in the Popular Mechanics live show, Necrorealists were radical artists in their own...

 

Get our newsletter

 

* indicates required