Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

poetry

August 2017

From The Dolphin House

Richard O’Brien

poetry

August 2017

Note for the following three poems: In 1965, a bottlenose dolphin christened Peter was the subject of a scientific...

Interview

Issue No. 1

Interview with Mai-Thu Perret

Timothée Chaillou

Interview

Issue No. 1

Swiss artist Mai-Thu Perret’s ongoing, fourteen year-old project The Crystal Frontier is a multi-disciplinary fiction chronicling the lives of...

poetry

September 2012

Mainline Rail

Eleanor Rees

poetry

September 2012

Back-to-backs, some of the last, and always just below the view   a sunken tide of regular sound west...

 

Get our newsletter

 

* indicates required