Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

poetry

October 2012

Bacon’s Friends

Stephen Devereux

poetry

October 2012

Always got caught out by their shadows: Stuck to their soles like monkeys on trapezes, Cellophane fortune tellers curling...

Art

June 2013

Ghosts and Relics: The Haunting Avant-Garde

John Douglas Millar

Art

June 2013

‘The avant-garde can’t be ignored, so to ignore it – as most humanist British novelists do – is the...

poetry

Issue No. 8

The Cloud of Knowing

John Ashbery

poetry

Issue No. 8

There are those who would have paid that. The amount your eyes bonded with (O spangled home) will have...

 

Get our newsletter

 

* indicates required