Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

fiction

April 2014

Spins

Eley Williams

fiction

April 2014

Spider n. (Skinner thinks this word softened from spinder or spinner, from spin; Junius, with his usual felicity, dreams...

poetry

June 2015

Hotel

Mónica de la Torre

poetry

June 2015

Hotel   The housekeeper has children living in town with her but her husband and relatives are in Somalia....

Interview

March 2017

Interview with Rodrigo Hasbún

Enea Zaramella

Rodrigo Hasbún

TR. Sophie Hughes

Interview

March 2017

Rodrigo Hasbún (born Cochabamba, Bolivia, 1981) has published two novels and a collection of short stories; he was selected...

 

Get our newsletter

 

* indicates required