Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

fiction

June 2013

What We Did After We Lost 100 Years' Wealth in 24 Months

Agri Ismaïl

fiction

June 2013

‘World finance had, in 2008, a near-death experience.’   The words belong to a partner of a renowned international...

poetry

January 2015

My Beloved Uncles

Tove Jansson

TR. Thomas Teal

poetry

January 2015

However tired of each other they must have grown from time to time, there was always great solidarity among...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

 

Get our newsletter

 

* indicates required