Mailing List


Katherine Silver
Katherine Silver’s most recent translations include works by Martín Adán, Horacio Castellanos Moya, César Aira, and Marcos Giralt Torrente. Her translation of Daniel Sada's Almost Never was published by Graywolf Press in 2012. Her translation of One Out of Two, excerpted here, is forthcoming from Graywolf Press in November 2015. She is the director of the Banff International Literary Translation Centre.

Articles Available Online



READ NEXT

poetry

July 2012

Fig-tree

John Clegg

poetry

July 2012

He trepans with the blunt screwdriver on his penknife: unripe figs require the touch of air on flesh to...

feature

February 2013

Famous Tombs: Love in the 90s

Masha Tupitsyn

feature

February 2013

‘However, somebody killed something: that’s clear, at any rate—’ Through The Looking Glass, Lewis Carroll   I. BEGINNING  ...

Interview

January 2013

Interview with Kalle Lasn

Huw Lemmey

Interview

January 2013

Reinventing a political culture is a difficult task to set oneself; political aesthetics develop alongside political movements, and tracing...

 

Get our newsletter

 

* indicates required