Mailing List


Katherine Silver
Katherine Silver’s most recent translations include works by Martín Adán, Horacio Castellanos Moya, César Aira, and Marcos Giralt Torrente. Her translation of Daniel Sada's Almost Never was published by Graywolf Press in 2012. Her translation of One Out of Two, excerpted here, is forthcoming from Graywolf Press in November 2015. She is the director of the Banff International Literary Translation Centre.

Articles Available Online



READ NEXT

poetry

January 2016

Two New Poems

Elena Fanailova

TR. Eugene Ostashevsky

poetry

January 2016

(POEM FOR ZHADAN)   This (my) country will be the death of you Its military mathematics Its secret services...

Art

May 2012

Art's Fading Sway: Russian Ark by Aleksandr Sokurov

Scott Esposito

Art

May 2012

I have often fallen asleep in small theatres. It is an embarrassing thing to have happen during one-man shows,...

Interview

Issue No. 14

Interview with Hal Foster

Chris Reitz

Interview

Issue No. 14

HAL FOSTER’S WORK FOLLOWS in the tradition of the modernist art critic-historian, a public intellectual whose reflection on, and...

 

Get our newsletter

 

* indicates required