Mailing List


Orlando Reade

Orlando Reade is writing a Ph.D. on English poetry and cosmology in the seventeenth century. His interview with Lynette Yiadom-Boakye can be read in The White Review No. 13.



Articles Available Online


Wildness of the Day

feature

December 2016

Orlando Reade

feature

December 2016

One day in late 2011, waiting outside Green Park station, my gaze was drawn to an unexpected sight. Earlier that year a canopy of...

Interview

Issue No. 13

Lynette Yiadom-Boakye

Orlando Reade

Interview

Issue No. 13

Modern philosophy is threatened by love, whose objects are never only objects. Philosophers have discovered in love a lived...

Please click on the links below to download, print and assemble (instructions in slideshow above) Vanessa Hodgkinson’s For the Motherboard: The Rubáiyát of Omar Khayyám, typeset by James Bridle    LXIX   But obsolete Pieces of the Game He plays Upon this Transparency-grid of Nights and Days; Hither and thither tweets, and posts, and slays, And one by one back in the Hard Drive lays   **   But helpless Pieces of the Game He plays  Upon this Chequer-board of Nights and Days;    Hither and thither moves, and checks, and slays,  And one by one back in the Closet lays   Rubáiyát Layout 1 Rubáiyát Layout 2     A Note on the Text by Vanessa Hodgkinson   The Rubáiyát that I own is one given to me over a decade ago when I lived in Kuwait A modest copy bound in plasticised leather, it is cheap but speaks of the sumptuousness of its genealogy Of ‘travelling size’, it is like a bloated cheap postcard Every verse is surrounded by a repeated border of flowers that have long since been abstracted beyond recognition of anything natural The paper is sleek; a biro slides over it without leaving much more than an oily smudge   This Rubáiyát is special to me because it is a dual translation of the original Persian verse into French and English While I couldn’t appreciate the Persian, I was being given a double window of opportunity in both French and English, my maternal and paternal tongues It acted as a playful reminder of my inability to master Arabic, let alone Persian, despite moving to Kuwait to do so   I often compare my pidgin Arabic to my pidgin HTML These languages intrigue me but I am locked out of their possibility Despite my best intentions I am never going to master them I recognise forms, sequences, ways in which they coagulate to have meaning They both contain a fundamental logic that I admire and wish I could possess What kind of person might I be if I did read and write in Arabic and was proficient in computer programming! We can only shudder at the thought But the reality is that despite these languages being constantly

Contributor

August 2014

Orlando Reade

Contributor

August 2014

Orlando Reade is writing a Ph.D. on English poetry and cosmology in the seventeenth century. His interview with Lynette...

Life outside the Manet Paradise Resort : On the paintings of Lynette Yiadom-Boakye

feature

November 2012

Orlando Reade

feature

November 2012

*   A person is represented, sitting in what appears to be the banal and conventional pose of a high street studio portrait photographer:...

READ NEXT

feature

July 2015

Talk Into My Bullet Hole

Rose McLaren

feature

July 2015

‘Someday people are going to read about you in a story or a poem. Will you describe yourself for...

Prize Entry

April 2017

The Lovers

Devyn Defoe

Prize Entry

April 2017

Everyone who asks questions, asks in some way about love. The question is one half, the answer the other....

Interview

August 2016

Interview with Daniel Sinsel

Rosanna Mclaughlin

Interview

August 2016

In the decade after leaving Chelsea School of Art in 2002, Daniel Sinsel made a name for himself with...

 

Get our newsletter

 

* indicates required