Mailing List


Kevin Brazil
Kevin Brazil is a writer and critic who lives in London. His writing has appeared in Granta, The White Review, the London Review of Books, the Times Literary Supplement, Art Review, art-agenda, Studio International, and elsewhere. He is writing a book about queer happiness.

Articles Available Online


Alvaro Barrington, Garvey: Sex Love Nurturing Famalay

Art Review

October 2019

Kevin Brazil

Art Review

October 2019

The unofficial anthem of this year’s London Carnival was ‘Famalay’, a bouyon-influenced soca song that won the Road March in Trinidad & Tobago’s Carnival...

Essay

October 2018

The Uses of Queer Art

Kevin Brazil

Essay

October 2018

In June 2018 a crowd assembled in Tate Britain to ask: ‘What does a queer museum look like?’ Surrounded...

1   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original – that might be echoed or shadowed or imitated on the other Poetry, as Robert Frost notoriously said, is what is lost in the translation, but since that view would leave us without any translated poetry and since there seems to be a great deal of it and always has been, and since such translated work has not only been enjoyed as poetry but has actually influenced the poetry of the receiving language and, in some cases, even taken up residence in the shifting caravanserai of its canon, we can only think Frost was wrong   But the nagging feeling persists It is because we know that poetry, and indeed all literary writing, is so deeply invested in the specifics of its original language that its very existence is a product of it A thousand native readers might have a thousand interpretations of a work in the original but their interpretations are likely to overlap as in a Venn diagram That overlap wouldn’t be the definable something we are looking for but it is not nothing   Instead of asking what is lost then, we might begin with the Venn diagram, with what identifiably remains The essential remnants are likely to consist of events A narrative in the simplest sense is one action followed by another A figure goes into a room with a desk he opens a drawer and takes out a gun He walks to the window and looks at the trees He returns to the desk and puts away the gun That simple sequence can’t change without the whole changing In Blake’s ‘The Sick Rose’ we have an ailing rose threatened by an invisible worm in a thunderstorm at night The worm finds its way to the rose and destroys it with its dark secret love That much is simple Those are the bones of the text   Then comes the flesh Then the organs Then the heart, whatever heart it is, the heart where

Contributor

July 2018

Kevin Brazil

Contributor

July 2018

Kevin Brazil is a writer and critic who lives in London. His writing has appeared in Granta, The White Review, the London...

Nora Ikstena's ‘Soviet Milk’

Book Review

August 2018

Kevin Brazil

Book Review

August 2018

Soviet Milk by Nora Ikstena opens with two women who cannot remember. ‘I don’t remember 15 October 1969,’ says the first. ‘I don’t remember...

READ NEXT

Art

May 2016

Sharon Hayes

Edwina Attlee

Art

May 2016

Sharon Hayes’ In My Little Corner of the World, Anyone Would Love You at Studio Voltaire features a five-channel...

fiction

April 2013

The Taxidermist

Olivia Heal

fiction

April 2013

I did not want to walk. The day was dull. But imperative or impulsion pushed me out, onto the...

feature

February 2011

Novelty and revolt: why there is no such thing as a Twitter revolution

Nadia Khomami

feature

February 2011

The world is seeing an increase in the use of social media as a tool for mobilisation and protest....

 

Get our newsletter

 

* indicates required