Mailing List


Rosalind Harvey
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.

Articles Available Online



READ NEXT

poetry

May 2012

REGULAR BLACK

Sam Riviere

poetry

May 2012

Who wouldn’t rather be watching a film about werewolves instead of composing friends’ funeral playlists all day I’ve been...

poetry

June 2016

from GERMINAL

Chloe Stopa-Hunt

poetry

June 2016

  1. Waste-Gold   These songs are waste-gold a matter of passing time together as we wait for night...

Interview

May 2015

Interview with Catherine Lacey

Will Chancellor

Interview

May 2015

Catherine Lacey is a writer who came to New York by way of Tupelo, Mississippi. She is a New...

 

Get our newsletter

 

* indicates required