Jacob Siefring studied French literature in Montreal and at the Université de Nantes. His translations of Pierre Senges’s writing appear in The Collagist, Gorse Journal, Numéro Cinq, Hyperion, The Brooklyn Rail, and 3:AM. His translation of Mallarmé’s long typographical poem Un coup de dés jamais n’abolira le hasard is in the inaugural issue of Vestiges. He resides in Ottawa and blogs at bibliomanic.com.
Articles Available Online